Не прийти серому кардиналу к альпинисту!

служба русского языка

служба русского языкаСегодня дежурные рубрики «Служба русского языка» — семиклассницы школы № 64 Вероника Пыц и Наталья Жужгова.

Дежурные: — Здравствуйте, уважаемые читатели! Когда выйдет эта статья, в России будет отмечаться День славянской письменности. Ежегодно 24 мая во всех славянских странах торжественно прославляют святых Кирилла и Мефодия, которые создали славянскую азбуку и перевели книги на старославянский язык. Новый алфавит получил название «кириллица» по имени византийца Константина, который, приняв монашество, стал Кириллом. А помогал ему старший брат Мефодий. Этот праздник отмечают не только православные люди, но и те, кому близок и дорог русский язык — наше национальное достояние. Значит, и нам с вами. Поэтому, продолжаем работу!

Слава Яровой, 13 лет: — Прочитал, что одного политика называют «серым кардиналом». Заинтересовался, откуда пошло такое название и почему кардинал — серый?

Дежурные: — Слава, серыми кардиналами называют влиятельных людей (особенно в политике), действующих негласно и обычно не занимающих формальных должностей с такими полномочиями. Произошло выражение во Франции во времена правления Людовика XIII, хотя на самом деле страной фактически управлял Ришелье, за которым стоял не занимавший формального поста отец Жозеф. Его и прозвали «серым кардиналом», потому что он был монахом Ордена капуцинов, носивших рясу серого цвета.

Никита, 14 лет: – Скалолаз или альпинист – значения позволяют объединить эти слова в одну группу, а чем они отличаются?

Дежурные: – Скалолаз – человек, который увлекается лазаньем по естественному или искусственному рельефу. Альпинист – человек, занимающийся активным видом спорта, с целью восхождения на вершины гор. Спортивная сущность альпинизма состоит в преодолении препятствий, созданных природой (высота, рельеф, погода), на пути к вершине, в отличие от скалолазания, зародившегося как разновидность альпинизма. Таким образом, альпинист покоряет вершины, а скалолаз перемещается по скалам.

Екатерина Саламатова (Нижняя Тура): – Недавно получила извещение, в котором мне было предписано приДти по такому-то адресу. Я задумалась: а может, приЙти?

Дежурные: – Екатерина, написание глаголов «идти» и «прийти» связано с историей этих слов и их форм в русском языке. В старославянском и в древнерусском языках неопределённая форма этого глагола выглядела как «ити». В настоящем времени появлялась дополнительная согласная «д» «идти». От этого глагола, «идти», образованы многочисленные приставочные глаголы типа «войти, найти, пойти, сойти, прийти, уйти, подойти». Во всех этих словах начальное «коренное» «и» переходит в «й». При этом вместо написания -дт- сохраняется старое написание, с одним -т. Сейчас мы говорим и пишем прийти. То есть старый параллельный вариант придти уже не допускается. Пишется прийти, но – идти.

Дежурные: – Русский язык был и продолжает оставаться одним из ведущих мировых языков. Согласно последним данным, он (по числу владеющих им) занимает в мире третье место после китайского и английского. Поэтому говорите на русском, наблюдайте за речью и – ДАВАЙТЕ ГОВОРИТЬ ПРАВИЛЬНО!

 

Предыдущая статья«Четыре шара»: турнир без проигравших
Следующая статьяВкусные лукошки