Ёкарный бабай лясы не точит!

служба русского языка

служба русского языкаСегодня дежурные «Службы русского языка» — семиклассники школы № 64 Дмитрий Вылегжанин, Дмитрий Завьялов и Андрей Грищенин.

Дежурные: — Здравствуйте, уважаемые читатели! Мы часто слышим знакомую фразу: «Слова живут». Как это надо понимать? Оказывается, слово живёт, потому что живёт народ, его создавший; изменяется, растёт, развивается язык, которому оно принадлежит, а самое главное — не пропадает интерес к лингвистике. Это демонстрируют ваши вопросы, которые поступили в рубрику на прошлой неделе. За работу!

Анна Юсуповна Пестерова (пенсионерка): — Известно выражение «точить лясы». Что такое лясы и почему их нужно именно точить?

Дежурные: — Анна Юсуповна! Лясы (балясы) — это точёные фигурные столбики перил у крылечка. Изготовить такую красоту мог только настоящий мастер. Наверное, сначала «точить балясы» означало вести изящную, причудливую, витиеватую беседу. Умельцев вести такую беседу со временем становилось всё меньше. Вот и стало это выражение обозначать пустую болтовню.

Вадик Степанцов (11 лет): — Недавно папа сказал, что на земле нет ни одного человека, который знает, кто такой Ёкарный Бабай. Я не поверил, потому что, если бы никто не знал про этого Бабая, как бы мы тогда о нём говорили?

Дежурные: — Вадик, классный вопрос ты задал! «Ёкарный бабай» — на самом деле всем известное выражение звучит как «якорный бабай». Так в старину называли работников, занимавшихся установкой и регулировкой якорных бакенов на Волге. При изменении уровня воды у стоящего на якоре бакена требовалось отрегулировать длину троса. Обычно на эту «должность» брали отставных матросов.

Лена Косинова: – Услышала от бабушки странное слово – «еберза». Так она сказала про кошку, которая прыгала по комнате. Когда я спросила бабушку, кто такая еберза, бабушка только отмахнулась: видимо, сама не знает. А вы, ребята, знаете?

Дежурные: – Лена, видимо, бабушка у вас из Кировской области, потому что еберза – слово, восходящее к кировскому диалекту, и обозначает человека, который брюзжит, ругается, назойливо всем надоедает разговорами, замечаниями. Возможно, говоря о кошке, бабушка имела в виду слово «егоза» – то есть непоседа, суетливый человек?

Пётр (г. Лесной): – Из своего детства помню, как мы кричали: «Чур, я – капитан!» или «Чур, я – главный пират!» А потом услышал, как взрослые говорят наоборот: «Чур меня, чур!», имея в виду: уйди, опасность, или нечистая сила. Так что же тогда такое это самое «чур»?

Дежурные: – Как нам удалось выяснить из лингвистических источников, чур (щур) – в восточнославянских языках могло означать «прародитель, родоначальник», почитавшийся как божество и способный оберегать от несчастий и бед, а также помогать в спорах. Фразеологизм «Чур меня!» связан с именованием мифического существа Чура у древних славян. Он олицетворялся в виде чурбака, короткого обрубка дерева. Часто на нём вырезали знаки, обозначавшие владельцев земли, на межах которой и устанавливали обрубки. Постепенно слово «чур» стало обозначать всякую межу, границу, рубеж, грань.

Дежурные: – Интересоваться русским языком – значит развиваться самому и продлевать жизнь слову, которое становится не только выражением мысли, но и частью национального менталитета. Поэтому наблюдайте за речью, пишите в нашу рубрику и – ДАВАЙТЕ ГОВОРИТЬ ПРАВИЛЬНО!

Предыдущая статья«Был и есть у России вечной прочности вечный запас!»
Следующая статьяАфриканский обед