Говядина для китайских спасателей

Сегодня дежурные рубрики – десятиклассники школы 64: Дмитрий Вылегжанин и Андрей Грищенин.

русский язык

Дежурные: – Здравствуйте, уважаемые читатели! А вы знаете, что русский язык учат китайские спасатели? Новая дисциплина в их расписании появилась, когда подсчитали: каждый день в приграничный городок, где расквартирован пожарный отряд, из соседнего Приморья приезжает более тысячи россиян. И в случае ЧП, когда счёт идёт на секунды, трудности перевода преодолевать некогда. Урок русского языка проходит раз в неделю. В течение часа китайские пожарные учат простейшие фразы, пишут диктанты и сочинения. Их активности в изучении русского языка можно позавидовать, как и активности наших читателей, которые не перестают задаваться вопросами об истории и развитии русских слов и выражений. Поэтому мы продолжаем лингвистическую рубрику. За работу, Служба!

Читатель: Уважаемые знатоки! Вот какой вопрос хотел бы задать вам. Если речь идёт о мясе свиньи, то пишут – свиное (свинина); курицы – куриное; барана – баранье. А почему мясо коровы называется говядина? Буду признателен за ответ!

Дежурные: – Уважаемый читатель! Спасибо за интересный вопрос. Как нам удалось выяснить: говядиной в России называют мясо коровы, быка, вола, хотя слово «говядина» происходит от древнеславянского govedo – бык, крупный рогатый скот. В индоевропейском языке, это – govs, армянском, это – kov, в английском cow. Примечательно, что наши предки, называли словом «говедо» быка, а его мясо «говядиной». Коров же держали только ради молока, и мясо коровы не употребляли в пищу, разве только в большой голод. Но в наши дни в России коровье мясо употребляют повсеместно, и называют его, как и в старину, «говядина». В русском языке выделен ещё один термин «телятина» – мясо телёнка. Интересно, что в западноевропейской кухне общего названия для говяжьего мяса не существует. У них есть деление мяса на бычье (в основном используется для мясных блюд) и телятину. А вот коровье мясо или воловье часто используется только в бедной или второсортной кухне.

Слово за слово

  • Дева (устаревшее слово) – лицо женского пола в возрасте, переходном от отрочества к юности.
  • Deva (хорватское) – верблюд – род млекопитающих семейства верблюдовых подотряда мозоленогие.

Дежурные: – Пишите в рубрику свои лингвистические находки, следите за речью, будьте внимательны к слову, и – ДАВАЙТЕ ГОВОРИТЬ ПРАВИЛЬНО!

Предыдущая статьяРешение примут лесничане
Следующая статьяНаследственная верность долгу

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Пожалуйста, введите комментарий!
Пожалуйста, введите ваше имя