Как эффективно общаться, критически мыслить и аргументированно отстаивать свою позицию, знает заведующая кафедрой делового иностранного языка УрГЭУ, доктор филологических наук Елена Макарова.

Знание двух языков, английского и русского, является неоспоримым преимуществом молодого специалиста в любой области, которое позволяет ему успешно конкурировать на современном рынке труда и покорять профессиональные вершины.

Преподаватели кафедры делового иностранного языка проводят большую работу по формированию у наших студентов так называемых «soft skills», или «мягких» навыков. Хорошо известно, что работодатель сегодня ценит владение ими гораздо выше, чем обладание знаниями по специальности. Умение работать в команде, критически мыслить, аргументированно отстаивать свою позицию, быть лидером – да, мы учим и этому тоже! Когда? Не только в рамках аудиторных занятий, конечно. Кафедра является организатором студенческих научных конференций и конкурсов, круглых столов, дискуссий.

Мы также активно готовим студентов УрГЭУ для участия в международных и всероссийских мероприятиях, на которых они неизменно получают призовые места. Среди таких мероприятий хочу назвать Межрегиональный конкурс цифровых рассказов на остросоциальные и политические темы, Межвузовскую олимпиаду по редактированию машинного текста, X Конкурс академического письма на английском языке для студентов, магистрантов и аспирантов и др.

Развитие иноязычной коммуникативной компетенции происходит в рамках целого ряда дисциплин, среди которых – такие как «Иностранный язык», «Деловой иностранный язык», «Профессиональный иностранный язык», а также интереснейший авторский курс «Межкультурные коммуникации», в структуре которого такие модули, как «Элементы культуры», «Стили коммуникации» и «Межкультурные переговоры». Курс читается на английском языке и вызывает интерес не только у российских, но и иностранных студентов. Их присутствие на занятиях позволяет создать в учебной аудитории среду для реальной межкультурной коммуникации. Благодаря «живому» общению и обмену мнениями российские и иностранные студенты учатся лучше понимать друг друга и преодолевать культурные барьеры.

Дополнительно можно пройти обучение по программам «Переводчик в сфере иностранного языка в сфере профессиональной коммуникации» и «Английский язык в сфере международного бизнеса: устная и письменная коммуникация и основы перевода».

Предыдущая статьяШкольники Свердловской области могут попробовать себя в роли писателей и сценаристов
Следующая статья«Мы такие, каких много»

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Пожалуйста, введите комментарий!
Пожалуйста, введите ваше имя