Богатство языка – в его многообразии. Русский в этом плане действительно могуч. Он менялся на протяжении веков, вбирал в себя выражения других народов, становился ярче, богаче, насыщеннее. В Лесном это чувствуется особенно. Каких только словечек не услышишь порой в разговорной речи! И если быть внимательным, то по этим самым словам можно определить, из какой местности и региона приехал человек в Лесной.

Уральское «баско» и «пятикатка» не раз вводило в ступор гостей города. Так же, как и местных ставили в тупик забавные «чойс» (лапша быстрого приготовления) и «барабуля» (лук) переехавших в город. Мы решили собрать «словарь Лесного», в котором вы, дорогие читатели, найдёте «перевод» необычных слов на всем понятный литературный русский язык.

Итак, если в магазине кто-либо из покупателей спрашивает «синенькие» – не удивляйтесь. Так на юге называют баклажаны. Звучное прозвище овощ получил благодаря своему сине-фиолетовому цвету.

Ещё одно слово, которое можно услышать от выходцев из южного региона, – «жердёла». В Ростовской области и Краснодарском крае так нередко именуют абрикос.

Колоритную фразу «полный аптраган» любят произносить приехавшие из Башкирии. «Аптраган» переводится как «быть в затруднении, замешательстве».

Слово «курмыши» часто употребляют выходцы из Самары. Оно означает отдалённое место.

«Да тут всё фонарно!» – так жители Дальнего Востока говорят в значении «всё просто». От них же можно услышать такие словечки, как «шугань» – что-то страшное или «зусман», что в переводе означает холод. На детской площадке заботливо-строгая мама то и дело даёт наказ: «Перестань быстро пазгать! Будь аккуратнее!» Так в Кировской области говорят в отношении детей, носящихся без остановки.

Богата на необычные словечки Волгоградская область, которые плавно перетекают и в Лесной. Например, спинку кровати там называют «гредушкой». «Врюхаться» – означает упасть, а словом «вымудряться» жители Поволжья обозначают необходимость выкручиваться, изощряться.

Типичные словечки из соседнего Волгограду Воронежа тоже то и дело встречаются в Лесном. «Другалёк» – это лучший друг, «зашпариться» – значит ошибиться.

Приехавшие с Алтайского края нередко вызывают лёгкое недоумение у коренных лесничан, когда интересуются, где можно приобрести «мультифору». Оказывается, так говорят о полиэтиленовом файле или прозрачном конверте для хранения документов. Ещё одно необычное слово, пришедшее в наш город с Алтая, – это «каралька». В переводе на литературный русский – колбаса в форме кольца или полукольца.

Если вам есть, что рассказать по теме – наши контакты: электронная почта – vestnik. lesnoy@mail.ru, пишите личные сообщения в группы «Вестника» в ВК и ОК, обращайтесь в мессенджеры Telegram и WatsApp – 8 (995) 088-35-24.

Фотоfreepik.com
Предыдущая статьяКрапивинская гавань
Следующая статьяЕсть пророки и в своём Отечестве…

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Пожалуйста, введите комментарий!
Пожалуйста, введите ваше имя