Сегодня дежурные рубрики «Служба русского языка» – восьмиклассники школы № 64: Наталья Жужгова и Дмитрий Завьялов.
Дежурные: – Здравствуйте, уважаемые читатели! А вы знаете, что облачное файлохранилище Dropbox начало поддерживать русский язык? Об этом сообщается в официальном блоге сервиса. Как объясняют разработчики, им пришлось перевести более пяти тысяч русских слов в строчках кода. Занятие это показалась увлекательным, так как именно в русском языке можно найти столько оттенков и смыслов! Приятно получать такие новости, а ещё – отвечать на ваши вопросы. За работу, Служба!
Иван (студент 3 курса): – Скажите, знатоки, почему завтрак называется завтраком, обед – обедом, а ужин – ужином?
Дежурные: – «Завтрак», «обед» и «ужин» – такие вполне обычные слова, но история их весьма любопытна. Слово «завтрак» связано со словом «завтра» не только одним корнем. Первобытным людям для того, чтобы приготовить еду, требовалось очень много времени. Надо было обработать тушу убитого животного, разжечь огонь и довести еду до готовности, то есть еда готовилась на следующее, другое утро, «за утро». Поскольку с рассветом надо было идти за новой пищей, то ждать, когда приготовится еда, было некогда. Поэтому завтрак и готовился с вечера.
С «ужином» история не менее интересная. Ужин – это вечерняя еда, но изначально это слово появилось как обозначение «полуденной» еды. Древнерусское «уть» означало «юг». А поскольку солнце в полдень стоит на юге, то и приуроченная к середине дня трапеза получила название «южная», то есть «ужин». А вот для вечерней трапезы использовалось слово «вечеря».
Слово «обед» было образовано присоединением приставки «об-» к корню «ед-» (от еда) и поначалу обозначало время между трапезами или просто еду в любое время дня. Как и когда произошла подмена слов, теперь трудно сказать. Возможно, это связано с тем, что после установления на Руси княжеской власти князья устраивали пиры, длившиеся от полудня до полуночи, почему ужин и «сдвинулся» на вечер, и приобрел другое значение – «вечерний стол».
Егор Пустовалов (10 лет): – Объясните, пожалуйста, смысл пословицы «От добра добра не ищут».
Дежурные: – Егор, «От добра добра не ищут» говорится тогда, когда не хотят менять существующего положения, порядка, образа жизни. У Пушкина, например, читаем: «Видел я трёх царей: первый велел снять с меня картуз и пожурил за меня мою няньку; второй меня не жаловал; третий хоть и упёк меня в камер-пажи под старость лет, но переменять его на четвёртого я не желаю; от добра добра не ищут».
На заметку
«Русский язык открывается до конца в своих поистине волшебных свойствах и богатстве лишь тому, кто кровно любит и знает «до косточки» свой народ и чувствует сокровенную прелесть нашей земли» (К.Г.Паустовский).
Дежурные: – Продолжая мысль известного русского писателя, хочется добавить, что кладовая русского языка откроется и тем людям, которые умеют ценить добро, готовы противостоять пошлости и равнодушию; людям увлечённым, творческим и постоянно развивающимся. Поэтому пишите в рубрику, задавайте вопросы, будьте любознательны, и – ДАВАЙТЕ ГОВОРИТЬ ПРАВИЛЬНО!