Сегодня дежурные рубрики «Служба русского языка» — семиклассники школы № 64 Вероника Пыц, Наталья Жужгова и Дмитрий Вылегжанин.
Дежурные: — Здравствуйте, уважаемые читатели! А вы знаете, что в последнее время в предложениях о работе, которые публикуются в газетах, среди требований к кандидату на позицию секретаря, менеджера и прочие сейчас всё чаще выдвигается: «Обязательно хорошее владение русским языком!» Нас это очень порадовало. С одной стороны, отвечая на ваши вопросы, мы овладеваем навыками, которые нам пригодятся в жизни, с другой — помогаем нашим землякам быть образованнее и культурнее. Поэтому за работу, Служба!
Елена К. (г. Лесной) спрашивает: Как правильно: вопрос естествен или естественен?
Дежурные: — Оба варианта, Елена, могут быть в русском языке. Например, величествен — величественен, воинствен — воинственен, медлен — медленен и так далее. В настоящее время чаще используется форма на -ен как более «экономная»: бездействен, безнравствен, беспочвен, бессмыслен, бесчислен, бесчувствен, двусмыслен, искусствен, легкомыслен, многочислен, мужествен, невежествен, посредствен…
Руслан Гамалеев (г. Нижняя Тура) интересуется историей выражения «как с гуся вода»: почему вода с гуся, а не с утки или курицы?
Дежурные: — Перед нами не простое выражение, а часть древней заклинательной формулы. Раньше, чтобы уберечь ребёнка от «дурного» глаза, приговаривали: «С гуся, с лебедя вода, а с тебя, моё дитятко, вся худоба – на пустой лес, на большую воду». Иными словами: уходи, болезнь, и не возвращайся, как сбегает вода с гусиного оперенья. В словаре В.И.Даля встречается несколько иное выражение: «Лейся, беда, как с гуся вода». Почему именно с гусиного пера? У любой водной птицы (гуся, утки, лебедя) оперение покрыто особой жирной смазкой, которую выделяет железа на спине у корня их хвоста. Вода их не смачивает, скатываясь по жиру. Интересно, что у французов тоже есть подобное выражение. Только главная героиня в нём – утка! А вот сказать: «Как с курицы вода» – нельзя. Видели вы когда-нибудь мокрую курицу? Жалкий вид! Недаром в народе говорят про растерянных, испуганных людей: «мокрая курица».
Елена Соловьева (г. Лесной): – Как правильно: замешан или замешен?
Дежурные: – Действительно, какая разница между этими словами? К примеру, человек попал в нехорошую историю – он оказался в неё замешан, то есть, вовлечён в какое-либо опасное дело. А причастие замешен имеет иной смысл. Образованное от глагола замесить, оно обозначает – приготовить однородную вязкую массу, размешивая, разминая, растирая что-либо. В русском языке есть аналогичные выражения: «ОбвешЕНные продавцом покупатели» – но «обвешАНные бриллиантами светские дамы». Или «помешЕНное кондитером тесто» – но «человек, помешАНный на изучении языков»… Самое главное – знать, что здесь есть два разных варианта написания, а зависит это только от смысла.
На заметку
Мы продолжаем публиковать список русских слов, заменяющих иностранные: Горизонт – окоём. Дайвер – ныряльщик. Дайджест – обзор. Дебаты – прения. Дебитор – должник. Девальвация – обесценивание.
Дежурные: – Как много смыслов в русских словах, не правда ли? Поэтому изучайте язык, будьте бережны и внимательны к слову, пишите в нашу лингвистическую рубрику и – ДАВАЙТЕ ГОВОРИТЬ ПРАВИЛЬНО!