Сегодня ведущие рубрики «Служба русского языка» – семиклассницы школы № 64 Наталья Удачина, Ксения Белова, Ирина Михеева и Анжелика Липина.
Семиклассницы: – Здравствуйте, уважаемые читатели нашей постоянной лингвистической рубрики! Разбирая ваши вопросы, мы узнали интересную информацию, которой хочется поделиться с вами. Оказывается, многие из тех слов, что мы сегодня считаем плохими, раньше таковыми не являлись. Так, например, слово «подлый» обозначало просто-напросто человека с низким социальным статусом. Оно происходит от слова «подол». Подол – по долу, то есть низко, отсюда и подолый – тот, кто рядом с долом, то есть тоже расположен низко. Слово «подлый» появилось ориентировочно в 18 веке и употреблялось для указания низкого происхождения человека. Подлый человек – самый простой человек, поэтому были, например, выражения: «подлый народ», «подлый язык». Но потом это слово обрело ярко негативную окраску… А какие же лингвистические наблюдения отметили вы на прошедшей неделе? За работу, Служба!
Вопрос задаёт Елена (г. Лесной): что такое или кто такой живопырка? Откуда взялось слово и кого сегодня так называют?
Ирина и Анжелика: – Елена! Толковый словарь русского языка под редакцией Ушакова указывает, что слово «живопырка» – просторечное, вульгарное выражение; пришло в русский язык из воровского жаргона; обозначает место, где постоянная толчея народа, шум, скандалы. Поэтому употреблять данное слово словари не рекомендуют. Однако «живопырка» перекочевала в современный бизнес-сленг: это слово нередко можно услышать в речи людей, занимающихся коммерческой деятельностью. Оказывается, живопырка – это компания, чаще оффшорная, используемая для формально законных, но не всегда прозрачных сделок, в частности, по приобретению спорных активов. Существует также выражение «завести на живопырку», означающее, что упомянутую компанию делают собственником какого-либо актива, к которому из-за юридических или репутационных причин не хотят иметь формального или публичного отношения.
Екатерина Илларионова (г. Нижняя Тура) интересуется: можно ли неглижировать своими обязанностями?
Наталья и Ксения: – В вашем вопросе, Екатерина, есть иностранное слово «неглижировать», которое придаёт нелепое звучание выражению. Неуместность его употребления связана не только с тем, что оно устарело, но и с неоправданным использованием данного иностранного слова вместо вполне подходящего в условиях русского контекста – «пренебрегать». Ещё в начале 20 века было отмечено, что многие люди, желая показать свою «учёность», любили щегольнуть иностранными словечками, тем самым наносили истинный вред живому великорусскому языку. Думаем, что слово «неглижировать» лучше заменить в выражении на «не пренебрегать своими обязанностями». Но, как нам кажется, обязанности лучше – выполнять!
На заметку
Семиклассницы: – А вы знаете, почему на современной клавиатуре расположение букв находится не в алфавитном порядке? Оказывается, буквы, которые мы чаще всего употребляем, располагаются в центре клавиатуры, с тем чтобы они оказались в зоне действия наших самых развитых и «работающих» пальцев. Остальные клавиши приходится нажимать реже, и поэтому они расположены по краям клавиатуры, в зоне действия более слабых пальцев – безымянного и мизинца.
Много интересного и таинственного хранит в себе русский язык. Стоит внимательней присматриваться и прислушиваться к речи. Поэтому наблюдайте за ней, совершенствуйтесь вместе с нами, и – ДАВАЙТЕ ГОВОРИТЬ ПРАВИЛЬНО!