Зачинателям лучших традиций – дидаскалам – посвящается!

служба русского языка

служба русского языкаСегодня ведущие рубрики «Служба русского языка» семиклассницы школы № 64: Чичагова Мария, Неволина Алина, Севастьянова Ксения и Михеева Ирина.

Семиклассницы: – Здравствуйте, уважаемые читатели нашей постоянной лингвистической рубрики! Когда выйдет очередной номер газеты «Вестник», вся страна отметит профессиональный праздник – День учителя. Нас заинтересовало слово «учитель», и мы решили провести лингвистическое расследование. Оказывается, учителей на Руси называли воспитателями. «Воспитатель» происходит от основы «питать». Не без основания сегодня слова «воспитывать» и «вскармливать» нередко рассматриваются как синонимы. В современных словарях воспитатель определяется как человек, занимающийся воспитанием кого-либо, принимающий на себя ответственность за условия жизни и развитие личности другого человека. Слово «учитель» появилось позже, когда человечество осознало, что знания есть ценность сама по себе и что нужна специальная организация деятельности детей. В Вавилоне, Древнем Египте, Сирии учителями чаще всего были жрецы, а в Древней Греции – наиболее умные, талантливые вольнонаёмные граждане: педономы, педотрибы, дидаскалы, педагоги. В Киевской Руси обязанности учителя совпадали с обязанностями родителя и властителя. Учителей называли мастерами, подчёркивая этим уважение к личности наставника подрастающего поколения. Служба поздравляет всех учителей с профессиональным праздником и продолжает свою работу.

Косолапова Елена Петровна (г. Лесной) спрашивает: «Откуда взялось выражение «гонять в хвост и гриву»?

Алина и Ксения: – Елена Петровна, выражение «гонять в хвост и в гриву» буквально означает совершать действия быстро, с напором, ожесточённо, во всю мощь. Изначально, выражение касалось езды на лошадях, которых стегали со всех сторон для ускорения, но впоследствии распространилось и на другие сферы деятельности.

Геннадий Л. (г. Лесной): «Услышал по местному ТВ фразу: мол, Лесной стал зачинщиком этой традиции – и усомнился: разве так говорят? Зачинщик связывается со словом «драка». Или права телекорреспондент, употребляя это выражение?»

Мария и Ирина: – В русском языке есть слова, близкие по звучанию и значению. Их называют паронимами. Причина многих речевых ошибок именно в том, что паронимы отличаются иногда только одной буквой. В результате смысл выражения искажается, носит нелепый характер. Так и произошло со словом «зачинщик», у которого есть пароним «зачинатель», обозначающий человека, начавшего какое-либо дело. Возможно, корреспондент имела в виду, что Лесной – зачинатель традиции, то есть первым начал какое-то важное дело. Слово «зачинщик», как указывают словари, носит оттенок неодобрения, обозначая начавшего что-то неблаговидное: ссору, драку и т.д.

Пестрикова Ольга интересуется: – Какой возраст считают «бальзаковским»? Почему эта фраза касается только женщин? Бальзак ведь был мужчиной!

Семиклассницы: – Ольга, выражение «женщина бальзаковского возраста» возникло после выхода в свет романа Оноре де Бальзака «Тридцатилетняя женщина» о поздней любви героини. В современном мире считается, что бальзаковский возраст у женщины наступает в 40-45 лет, когда она становится самодостаточной, зрелой личностью.

На заметку

Чеснокова Елена (г. Лесной): «Слушайте, а здорово у вас это получается, ребята! Вроде про русский язык – это ведь скучно, так нет – оторваться не можем!»

Семиклассницы: – Спасибо за тёплые отзывы о нашей работе, уважаемые читатели! Родной язык всегда останется родным, когда хочешь говорить по душе», – сказал Л.Н.Толстой. А нам бы хотелось добавить: постоянное изучение русского языка действительно способно сделать его по-настоящему родным. И мы этим гордимся! Поэтому пишите в рубрику. Задавайте вопросы и – ДАВАЙТЕ ГОВОРИТЬ ПРАВИЛЬНО!

Предыдущая статья«Комбинат «Электрохимприбор», ты для нас — семья, твои мы дети…»
Следующая статьяРемонт и замена лифтового оборудования